Klassifikatsioon
 

Kiiresti tuleb turg haarata

Date:2022-12-13



Jälle minema! " 21. juulil kell 9.30 saadeti need neli sõna välja ajakirjas Moments of Zhu Hongzhen, Ningbo Cixing Co., Ltd. moelooja ja trükiti ka pilet Ningbost Milanosse. Tema jaoks, kes sageli reisib Ningbosse ja Milanosse, see reis Milanosse ei ole põnev.


Samal päeval kell 9.50 tõusis lennuk Ningbo Lishe rahvusvahelisest lennujaamast õhku. See oli Ningbo teine ​​edasi-tagasi tšarterlend, mille algatas Ningbo riigis ja mis oli kohandatud väliskaubandusettevõtetele, et aidata ettevõtetel tellimusi püüda ja turgu erakorralistel aegadel laiendada. See on esimene lend Ningbo lennujaamast Milanosse. Zhu Hongzheni saadab ettevõtte mehaanikadisainer Jiang Guanpeng.



Riiklike üksikute tšempionide näidisettevõtete teise partiina on Cixing alati keskendunud automaatsete arvutipõhiste lamedate kudumismasinate võtmetehnoloogiale ja tööstuslikule toimimisele. Ettevõte on vallutanud ja omandanud põhitehnoloogiad, nagu intelligentne juhtimine ja tööstusliku Interneti intelligentse tootmise integreerimise tehnoloogia, täielikult realiseerinud uue automaatse arvutipõhise lameda kudumismasina lokaliseerimise ja selle terviklik jõudlus on jõudnud rahvusvahelisele juhtivale tasemele. Alates 2007. aastast on ettevõtte arvutipõhiste lamedate kudumismasinate müügimaht olnud 11 aastat järjest selles valdkonnas esikohal.

Viimastel aastatel on Ningbo Cixing Co., Ltd. välja töötanud uut tüüpi "Knit to Shape" arvutipõhise lame kudumismasina: õmblusteta riidetüki saab toota automaatselt 45 minutiga ainult ühe lõngaga. See on ka esimene Knit to Shape arvutipõhine lamekudumismasin Hiinas.

Selle aasta alguses jõudis toode esimest korda Euroopa turule. Turgu laienedes on aga Cixingu jaoks uueks teemaks saanud uute toodete oskuslik rakendamine. Pärast seda, kui Itaalia klient kauba kätte sai, tekkis seadmete silumise ja kasutamise keeruka protsessi tõttu, kuigi kasutati video- ja telefonisidet, siiski mõningaid probleeme, mida ei suudetud lahendada, mistõttu seadmed ei töötanud normaalselt. "Kas saate saata siia inseneri, kes meile kohapeal väljaõpet korraldaks?" Kaugel Itaalias asuvad kliendid esitavad nõuded. Ettevõte sai juhuslikult teada infost Ningbo tšarterlendude kohta ja kandideeris kohe. Vastus laekus nädalaga ning plaan korraldada kahe inimese välismaale sõit viidi ellu kohe.



"See reis kestis ühe kuu ja teekond on täis broneeritud. Kasutage võimalust ja külastage kõiki kohalikke vanu kliente." Teades, et Zhu Hongzhen tuleb Itaaliasse, saatsid paljud kohalikud kliendid talle tervitusi ja tervitasid teda soojalt.

Lisaks kliendisuhete hoidmisele on meeskonnal olulisem ülesanne. Alates epideemiast on suurte seadmete eksport avaldanud suurt mõju. Viimase Euroopasse müüdava varustusena on sellel suur väärtus tellimuste stabiliseerimiseks ja turu laiendamiseks. "Paljud kohalikud ettevõtted avaldasid huvi uute toodete vastu, kuid seadmed ei töötanud ja masinatega toodetud valmistoodangut polnud näha. Nad ootasid veel." Zhu Hongzhen ütles, et selle kliendi ostetud masin on samaväärne uute toodete pilootüksusega Euroopas ja ühtlasi oluline "võti" uute toodete jaoks Euroopa turu avamiseks.

"Praegu konkureerivad konkurentide sarnased uued mudelid Euroopa turul samal platvormil Cixing toodetega. Meie uutel toodetel on hinnaeelis. Kui saame järelteeninduses punkti, võidame rohkem arenduses. Euroopa turul." Jiang Guanpeng ütles.



Arvutipõhise lamekudumismasina "Knit to Shape" kasutuselevõtt Euroopas tähistab traditsiooniliste lamedate kudumismasinate iteratsiooni ametlikku algust kohalikul turul. Sel ajal on Euroopa turul suur hulk traditsioonilisi masinaid, mis vajavad väljavahetamist ning uute toodete turuvõimalused avarduvad veelgi. Seetõttu külastasid kaks tehnikut eelnevalt Euroopa turgu.

Kiiresti on vaja turg haarata. 21. juuli õhtul kell 22.50 Pekingi aja järgi jõudis tšarterlennuk Milanosse. Kuu jooksul Milanos täitsid Zhu Hongzhen ja Jiang Guanpeng selle tähtsa missiooniga oma tööd. Las nad lähevad rahus ja naasevad täiskoormaga.